1. INTRODUCTION
LEparagliding est un programme fortran qui lit un fichier de données txt qui définit complètement le parapente (leparagliding.txt),
effectue les calculs et écrit les résultats sous forme de fichiers
graphiques (dxf) et texte. C'est presque "magique" ... car vous écrivez
toutes les données en txt et le résultat est de beaux plans dxf 2D et
3D qui définissent complètement le projet, et quelques fichiers avec
liste et rapports. J'aime ce système car il est le plus simple et le
plus léger et fonctionne très bien. C’est pourquoi j’ai toujours été
réticent à faire une interface graphique, car je n’y voyais aucun
intérêt. Il est plus facile d'écrire directement le fichier texte, et
je le réaffirme! :) La visualisation, la copie et la modification de
blocs de données sont également beaucoup plus faciles et plus rapides
dans la version texte.
Néanmoins, il est vrai qu'il faut un peu d'abstraction pour imaginer ce
que sera le résultat, après avoir écrit dans un format soigné et strict
un grand nombre de nombres dans un fichier texte. Si une erreur de
petit format est commise, en changeant un "0" par un "O", un point par
une virgule, un entier par un nombre réel, ou en indiquant la longueur
incorrecte dans une liste, le programme ne pourra pas lire le fichier
et ne donnera aucun résultat, ce qui entraînera une expérience
frustrante. Il est nécessaire de bien connaître la structure des
données. De plus, la documentation disponible est un peu approximative
et parfois pas trop claire.
C'est pourquoi une interface graphique peut être un moyen plus clair de
saisir et de sélectionner des données. La structure de l'interface
elle-même peut nous aider à comprendre ce qui se fait, en ajoutant de
petits croquis fixes ou interactifs, des notes avec des astuces et des
rappels, et en ajoutant des fonctionnalités internes qui cherchent dans
la cohérence des données, ou proposent automatiquement certaines
valeurs. Actuellement, le programme ne fournit pas beaucoup
d'automatisation, alors cela peut être un "cauchemar" pour les
utilisateurs non experts dans la version txt.
LEparagliding GUI veut y parvenir. Dans la conception actuelle, cela
reste encore "approximatif", puisque la plupart des sections sont des
champs où des nombres doivent être saisis, avec peu d'explications ou
de schémas (nous ajouterons plus tard). Mais la fonctionnalité
principale est déjà atteinte. Le programme graphique est actuellement
capable de lire le fichier de données LEparagliding, d'apporter des
modifications à n'importe quelle section, d'écrire les résultats et
d'exécuter le programme fortran pour générer les fichiers de dessin en
dxf. L'interface graphique peut également lire et modifier le fichier de données du programme du pré-processeur
pour définir la géométrie de base (plan, voûte, nombre de cellules et
distribution, et exporter les résultats vers le programme principal.
LEparagliding GUI (lepg) a été développé par Stefan Feuz (Suisse) et
Pere Casellas (Catalogne), programmé dans le langage interprété et
multiplateforme Tcl/Tk.
Stefan a également commencé le développement d'une version Python. Le
programme peut fonctionner sur les systèmes d'exploitation Linux et
Windows. Son fonctionnement sur Mac sera étudié, ce qui est
probablement également possible. Il est destiné à être multilingue
(actuellement seule la version anglaise est complète, suivie de la
version allemande).
2. TÉLÉCHARGEZ LEP-GUI ET INSTALLEZ TCL 8.6
2.2 Installez un interpréteur de langage Tcl/Tk sur votre ordinateur.
La version minimale requise de Tcl est Tcl8.6
2.1 télécharger LEparagliding GUI
Télécharger la dernière version du programme ici (updated 2021-02-01).
Le programme n'a pas besoin d'installation, car il s'agit simplement de
décompresser le fichier zip dans un dossier de votre ordinateur et de
commencer à travailler. Mais avant de commencer à travailler, vous
devrez vérifier certaines choses et installer un logiciel
supplémentaire si nécessaire.
2.2 installez un interpréteur de langage Tcl/Tk sur votre ordinateur.
a) Linux
La plupart des distributions de systèmes D'exploitation Unix / Linux, ainsi que Mac OS X, incluent Tcl/Tk.
S'il n'est pas déjà installé, vous pouvez utiliser le gestionnaire de
paquets de votre système pour installer les paquets appropriés. Par
exemple, sur un système Debian / Ubuntu, vous pouvez taper:
apt-get install tcl
b) Windows et Mac
Essayez d'installer une distribution binaire
Vous pouvez créer un compte gratuit et télécharger à partir d'ActiveState https://www.activestate.com/products/tcl/downloads/
2.3 Vérifiez que les fichiers exécutables LEparagliding fonctionnent correctement sur votre système
a) Linux
Allez dans le répertoire lepg/lep-3.15-lin64/lep/
supprimer o renommer les fichiers leparagliding.dxf lep-3d.dxf
type ./lep-3.15-win64.out
Nouveaux fichiers leparagliding.dxf and lep-3d.dxf apparaîtra dans le répertoire.
Allez dans le répertoire lepg/lep-3.15-lin64/pre1.6/
supprimer o renommer les fichiers geometry.dxf
type ./pre-1.6-win64.out
Nouveau fichier geometry.dxf apparaîtra dans le répertoire.
b) Windows
Allez dans le répertoire lepg/lep-3.15-win64/lep/
supprimer o renommer les fichiers leparagliding.dxf lep-3d.dxf
Double click in lep-3.15-win64.exe
Nouveaux fichiers leparagliding.dxf and lep-3d.dxf apparaîtra dans le répertoire.
Allez dans le répertoire lepg/lep-3.15-win64/pre1.6/
delete o rename the file geometry.dxf
double click in pre-1.6-win64.exe
Nouveau fichier geometry.dxf apparaîtra dans le répertoire.
c) Mac
Je n'ai pas ordinateur Mac. Pour cette raison, si vous souhaitez
utiliser LEparagliding vous devez compiler le code vous-même! Vous
devez installer un compilateur gfortran.
Lire ici: https://gcc.gnu.org/wiki/GFortranBinaries
Et essayez: https://brew.sh/
Compilez en tapant: gfortran leparagiding.f et gfortran pre-processor.f
Une fois compilé, vous obtenez les exécutables (probablement des fichiers .out) et vous pouvez tester exactement comme avec Linux.
Si vous avez déjà utilisé LEparagiding dans la
version texte, vous pouvez continuer à utiliser le même répertoire de
travail, les exécutables et les exemples que vous utilisez
habituellement (pas besoin d'utiliser les répertoires lep-3.15 fournis
comme exemple). Mais lors de l'utilisation de la version GUI, il est
obligatoire que les titres des sections 1 à 31 soient exactement les
mêmes que dans leparagliding.exemple de fichier txt version 3.15.
3. DÉMARRAGE DU LOGICIEL ET INSPECTION DES SECTIONS PRINCIPALES
Apprenez à utiliser lepg en suivant les 20 instructions ci-dessous.
1) Allez dans le répertoire lepg/
Linux: tclsh lepg.tcl
Windows: double click sur lepg.bat
Ensuite, le logiciel lepg devrait commencer!
2) Allez dans le menu "Paramètres" et sélectionnez votre langue.
Actuellement, seule la langue anglaise est prise en charge à 100%. La
version allemande a également une partie active importante. Écran
d'accueil également en polonais et en russe. Il y a du travail à faire
sur les traductions. Les bénévoles envoient des e-mails. Fermez
l'application et redémarrez pour que les modifications prennent effet.
"Paramètres" "image principale du projet": sélectionnez votre .gif ou
.Image png d'une largeur d'environ 500 points, pour personnaliser votre
écran d'accueil, liée au projet sur lequel vous travaillez, à un dessin
à la main ou au logo de votre entreprise. Vous pouvez stocker vos
images dans lepg/img folder.
3) Allez dans le menu "aile" et "Ouvrir le fichier de données..." sélectionnez leparagliding.txt eexemple de fichier fourni avec l'aplicacion dans le répertoire lepg/lep-3.15-lin64/lep/ or lepg/lep-3.15-win64/lep/ en fonction de votre système
4) L'exemple gnuGUI-test apparaît à l'écran.
5) Maintenant, vous pouvez aller dans les menus "Aile" ou "plan
D'aile" et modifier chacune des 31 sections de LEparagliding. Pour
l'instant, ne changez pas le nombre de cellules d'aile ou de nervures.
Vous pouvez modifier d'autres paramètres, mais pas celui-ci! :)
Chaque numéro de section correspond exactement à la section du
programme LEparagliding fortran. Même la structure de données est
identique. Mais, nous n'avons pas encore écrit un manuel spécifique, ou
ajouté des schémas fixes ou interactifs pour indiquer ce qu'il est
nécessaire d'écrire dans chaque section. Les boutons "Aide" ne
fournissent toujours pas les informations nécessaires :( c'est
pourquoi, vous devrez toujours aller au manuel fortran et essayer de déchiffrer les informations dans chaque section.
6) Vous pouvez maintenant revenir au menu "Wing" et faire "enregistrer les données sous..." et écrire le fichier de données leparagliding.txt avec les nouvelles données
7) Allez dans le menu" Réglages" et sélectionnez votre fichier exécutable, lep-3.15-lin64.out or lep-3.15-win64.exe
8) Revenez
au menu wing et cliquez sur "Calc wing". Dans quelques secondes, une
fenêtre avec un fond jaune apparaîtra, avec le rapport de confirmation
de lecture pour chaque section, et les résultats finaux:
9) Vous pouvez maintenant ouvrir le répertoire de travail lep, où
se trouvent le fichier de données, les fichiers de profil et les
fichiers de résultats dans dxf et txt. Le calcul est terminé et vous
pouvez maintenant analyser les fichiers dxf avec des programmes comme
Autocad ou équivalent, avec des capacités 2D et 3D:
leparagliding.dxf (2D plans)
lep-3d.dxf (3D model)
line.txt (list of lines)
lep-out.txt (txt report)
10) Ok..., mais comment puis-je changer le nombre de caissons, la forme
de plan d'aile et la voûte? Il existe plusieurs façons. Maintenant,
nous allons expliquer le plus simple.
11) Go to menu "Geometry" and then "Open Geometry file..." Select your pre-data.txt pre-processor file. In the example located in folder: lepg/lep-3.15-win64/pre1.6/
12) "Géométrie" --> "Modifier La Géométrie" --> "Appliquer"
Le menu géométrie fonctionne avec le programme préprocesseur et génère
une sortie de géométrie en matrice txt qui peut ensuite être importée
dans le fichier de données du programme principal. Vous pouvez
également créer la matrice géométrique par vos propres méthodes, et
ainsi générer n'importe quelle forme.
13) Nous sommes maintenant dans la géométrie menu edition. Le système
LEparaglising est un peu différent des autres programmes. Les formes de
l'aile sont définies par des fonctions mathématiques, et nous devons
choisir les paramètres géométriques. Nous n'avons pas encore écrit le
manuel ou activé le bouton "Aide"... vous aurez donc besoin de lire à
nouveau le manuel écrit pour la version non graphique. La structure des
données est similaire.
14) Experiment by changing some parameter and see what happens. Always do "Apply" after each change.
Go to pre-processor manual for more information.
15) Change cells number and do "Apply"
16) Once your geometry is correct, go to "Geometry" and "Save Geometry as..." pre-data.txt file.
17) Menu "Réglages", allez dans "Geometry-Processor" et sélectionnez votre fichier exécutable, pre-1.6-lin64.out or pre-1.6-win64.exe
18) Menu "Géométrie", et faire "Calc Géométrie". Une fenêtre avec un fond jaune apparaîtra, avec la confirmation de lecture.
19)
Vous pouvez maintenant ouvrir le répertoire de travail pre1.6, où se
trouvent le fichier de données et les fichiers de résultats dans dxf et
txt. Le calcul est terminé et vous pouvez maintenant analyser les
fichiers dxf avec des programmes comme Autocad ou équivalent:
geometry.dxf (2D planform and vault)
geometry-out.txt (txt report including geometry in numeric format "matrix of geometry")
20) Allez dans le menu "Aile" et faites "Import Matrix Geometry". Les
données de la nouvelle géométrie sont chargées dans le projet. Si le
nombre de cellules a augmenté par rapport à la version initiale,
certaines sections de données (1 à 31) auront été complétées
automatiquement pour essayer de donner une cohérence à l'ensemble de
données. Cette fonction n'est pas encore entièrement fonctionnelle,
vous devrez donc examiner manuellement chacune des sections 1 à 31 et
vérifier et ajuster la cohérence des données.
21) La conclusion est qu'il n'est pas facile de concevoir un
parapente avec LEparagliding, ni avec la version graphique ni avec la
version non graphique! :) Mais peut-être que la version graphique
simplifie les choses. Et le plan est de continuer à ajouter des
améliorations. Dans l'ensemble, concevoir un parapente n'est pas un
travail facile!
Inspecter et éditer des fichiers DXF 2D et 3D avec un logiciel de CAO
4. CONTRIBUTIONS
4.1 Traductions (à faire)
Les traductions de lepg dans votre propre langue sont très
simples. Il vous suffit de traduire un catalogue de citations au format
txt, en utilisant n'importe quel éditeur de texte. Si vous souhaitez
contribuer, vous pouvez traduire (ou apporter des corrections) à l'un
des fichiers énumérés ci-dessous (ou à d'autres). Mais si vous voulez
faire une traduction, dites-nous avant par e-mail, car il est possible
qu'un collègue travaille dans la même langue, et nous n'avons pas
besoin de faire le même travail deux fois.
Comment
améliorer ou compléter un fichier de traduction. Les traductions sont
enregistrées dans un fichier texte pour chaque langue sous la forme
en.msg, de.msg, fr.msg etc. Vous pouvez ouvrir et éditer ce fichier
texte avec n'importe quel éditeur de texte tel que wordpad, gvim ou
autres. Chaque ligne, à l'exception de la première et de la dernière,
comporte deux phrases entre "" et séparées par un ou plusieurs espaces.
La première phrase est le mot-clé ou la phrase littérale à traduire. La
deuxième phrase est la traduction dans la langue souhaitée. Il vous
suffit donc de traduire la deuxième colonne du fichier, et sans
modifier la première. Pour une bonne traduction, vous devez tenir
compte des éléments suivants:
- Si un symbole "\ n" apparaît, vous devez conserver le même symbole
dans la traduction, car il s'agit d'une indication "nouvelle ligne".
- Vous devez suivre le style du fichier de référence en.msg (ou autre fichier .msg complété)
- Si un mot est abrégé, abrégez la traduction (sinon, le mot complet peut ne pas correspondre).
- Si l'explication est longue, vous pouvez faire de même mais ajouter un saut de ligne si nécessaire "\ n"
- En général, il semble que l'anglais soit un peu plus compact que les autres langues, essayez de compacter la traduction.
- Certains mots-clés peuvent être incompréhensibles à traduire (ce ne
sont pas des phrases), alors laissez les mêmes que la version de
référence.
- Voyez l'effet de votre traduction en remplaçant votre fichier .msg
par celui existant dans le répertoire lepg et en redémarrant le
programme.
- Envoyez la traduction ou la correction par e-mail et sera ajoutée au programme.
4.2 Schémas graphiques fixes
Un moyen simple d'ajouter des aides dans le programme est
d'ajouter des diagrammes fixes (dessins .jpg ou .png) expliquant les
paramètres de chaque section. Actuellement, seules les sections 1c et
27 ont un bouton d'aide graphique. Dans le manuel de la version non
graphique, j'ai ajouté quelques schémas mais la plupart dessinés à la
main. Dans la version russe du manuel, il existe de nombreux meilleurs
dessins, réalisés avec CAD. Ce travail devra être poursuivi. Afin
d'aider des dessins peuvent apparaître dans une nouvelle fenêtre
lorsque on appuye sur un bouton.
4.3 Icons
Vraiment, les icônes des programmes GUI sont inutiles, sauf
pour les raccourcis, et pour donner une plus belle apparence visuelle.
Nous devons nous demander si nous devons ajouter des icônes et les
concevoir.
4.4 Mac OSX integration
L'interpréteur Tcl/Tk est multiplateforme et le programme peut
donc fonctionner sur différents systèmes d'exploitation. Déjà vérifié
avec succès sur Windows et GNU / Linux. Nous devons ajouter quelques
lignes de code pour le faire fonctionner sur Mac OSX. Et compilez le
code fortran correctement dans OSX... (pas encore vérifié).
5. ENCORE POUR FAIRE
- En général, corriger certains bugs qui peuvent se produire lors de
l'initialisation de certaines sections à partir de la configuration
initiale 0.
- Vérifier l'écriture correcte du fichier de données dans tous les cas.
- Une visionneuse de profil, avec modification facultative.
- Travailler sur le programme LEparagliding pour activer le profils
.dat en option, et définissent ainsi les entrées dynamiquement via
L'interface graphique.
- Distribution des caissons de type 4 dans le pré-processeur pas encore actif
- Ajouter plus de régions de défilement "scroll" car certaines données
ne tiennent pas dans les fenêtres, en particulier lorsque le parapente
a de nombreuses cellules.
- Activation des boutons d'aide.
- Créer des dessins d'aide, fixes ou interactifs.
- Améliorer et clarifier la connexion entre le pré-processeur (géométrie) et le processeur principal (LEparagliding)
- Vérificateur de cohérence des données entre les différentes sections.
- Ajouter l'automatisation pour aider à éviter les incohérences.
- Faire des traductions.
- Intégration Mac OSX
Saisie de données pour la section 25, Options générales 3D DXF.
Sélectionnez votre fichier leparagliding.txt pour démarrer ou modifier un design
Gauche: options multilingues (internationalisation facile). Droite: édition des données de pré-processus pour la géométrie
Version python